Servicio de vídeo-interpretación pionero en España para sordos

El Hospital Universitario Fundación Jiménez Díaz-Grupo Quirónsalud de Madrid, en colaboración con la Fundación CNSE constituida por la Confederación Estatal de Personas Sordas, ha incorporado un servicio de vídeo-interpretación para personas sordas gracias a la aplicación SVisual que permite contactar por videoconferencia, en tiempo real, con la figura del vídeo-intérprete de lengua de signos para traducir al paciente lo que el personal sanitario necesite comunicarle y viceversa.

De esta forma, SVisual se configura como la primera plataforma de vídeo-interpretación de nuestro país, que facilita la comunicación a distancia y en tiempo real con otras personas sordas u oyentes en la modalidad comunicativa que elijan. Gracias a este servicio, disponible en otros tres hospitales de la red pública sanitaria de la Comunidad de Madrid: Rey Juan Carlos de Móstoles, General de Villalba y Infanta Elena de Valdemoro, «contribuimos a la supresión de las barreras de comunicación y promovemos la accesibilidad a la información y la comunicación de las personas sordas en los hospitales los siete días de la semana y durante las 24 horas que le puede explicar con detalle un informe, un consentimiento informado o cualquier situación en la que uno llega a Urgencias o al quirófano con mayor nivel de ansiedad. De esta forma, se le ofrece la seguirdad de que va a poder entender todo el proceso al que es sometido, de la misma forma que haríamos con cualquier otro paciente», comenta Marta del Olmo, directora del Servicio de Atención e Información del centro.

El funcionamiento de SVisual es muy sencillo. «Es una tablet en la que en tiempo real te conecta con un intérprete de lengua de signos», apunta Del Olmo. Tan sólo hay que hacer doble click sobre el icono de acceso que figura en la pantalla y automáticamente se realizará una llamada que será atendida por el intérprete en lengua de signos.

«Desde el año 2008 en todos los hospitales de la red pública de la Comunidad de Madrid ya disponían del servicio de teletraducción (un teléfono móvil que da acceso a 51 idiomas en tiempo real) que permitía a aquellos pacientes con alguna dificultad en el idioma garantizar una correcta comunicación con el médico y los familiares, algo crítico en momentos de intervenciones quirúrgicas, consentimientos informados, entre otros. Esto es un paso más en la atención a personas con necesidades especiales», comenta la directora del Servicio de Atención e Información al Paciente.

Antecedentes

La labor de la accesibilidad y la atención personalizada a las personas sordas ya se empezó a trabajar desde el año pasado gracias «a la información en lenguaje de signos dirigido al personal de primera atención (admisión de urgencias, informadores, personal sanitario) para que pudieran hacer una primera acogida al paciente de manera personalizada», concluye Marta del Olmo, que hace hincapié en que su objetivo «es poner al paciente en el centro de los procesos».

Por su parte, Concha Díaz, presidenta de la Confederación Estatal de Personas Sordas, y su Fundación manifiesta que «con esta iniciativa estamos contribuyendo a hacer efectivo un derecho básico para las personas sordas, como es el acceso a los servicios sanitarios en condiciones de igualdad».


Source: Noticias sobre la Salud

Autor entrada: admin